В целом она чувствовала себя в большей безопасности, но её положение здесь всё ещё было шатким.
— Если ты ожидаешь, что я буду заниматься… подобающими королеве делами, то пора рассказать мне об этом поподробнее. Я хотела бы знать, как мне планировать свое время.
— Если ты ищешь, чем заняться, то не смотри дальше этой кровати. Все твои королевские обязанности находятся здесь.
Он похлопал по матрасу рядом с собой.
Что я натворила? Этот огромный, ухмыляющийся, самодовольный демон был… ее мужем.
Резкий дневной свет залил спальню. Что теперь? Впервые в жизни Лила не знала куда ей идти и что делать. Нет никакого графика, нет целей, которых нужно достичь. Порядок и структура, которых так жаждало фейское сердце, отсутствовали.
— Я серьезно.
— Я тоже. Тебе не нужно планировать свое время. Не нужно ничего делать. Ты ни перед кем не в ответе.
Потому что она наконец контролирует свою судьбу?
— Ни перед кем, кроме тебя.
— Да, но полагаю, что, когда дело касается тебя, я становлюсь мягким.
Как случилось, что её жизнь ушла под откос? Лила родилась и выросла для определенной жизни, но теперь оказалась в ловушке другой. Король, за которого она вышла замуж, был совсем не таким, как она ожидала.
— Разве у тебя нет дел, касающихся правления? Я не хочу отвлекать тебя от работы. Если тебе нужно задерживаться допоздна или отправляться в длительные кампании, я всецело пойму. В конце концов, ты любишь войну, и теперь, когда Сильван не под прицелом, я готова поддержать твои увлечения.
— У нас медовый месяц. Ничто не отвлечет меня от того, чтобы дразнить мою жену.
— Я думала, великий Møriør собирается победить и править всей Геей.
— Со временем, — ответил он. — Сейчас я должен убедиться, что тебе комфортно в новом доме.
— Какими будут мои дни здесь?
— Пока на тебе нет моей метки, ты будешь ограждена от наших подданных в замке. Я уверен, что проблем не будет, но мы не станем демонстрировать ничего, что может быть воспринято, как разобщенность.
Каллиопа не только чужестранная фея, но и пара, на которую не предъявили права. И она была благодарна Абиссиану за такую осмотрительность.
— Но я готов в любое время отвести тебя на экскурсию в менее населенные уголки королевства.
Лила и забыла об этом специфическом преимуществе в пользу того, чтобы быть королевой ада.
— Мы увидим адских гончих? И гнезда драконов? — спросила она, ее волнение возрастало. — Ты покажешь мне адское пламя, найденное твоим предком?
— Я не знаю, где оно находится. Никто не знает. — Он посмотрел мимо нее. — Я потратил на поиски очень много времени, но, к сожалению, так и не нашел это пламя.
Ее желудок заурчал. Лила так поздно проснулась, что, должно быть, пропустила завтрак.
Посмотрев на нее, демон сказал:
— А прямо сейчас мы пообедаем.
— Что мне надеть?
— Вход в твою гардеробную напротив ванной. Думаю, ты найдешь там что-нибудь, что тебе подойдет, — сказал он с хитрым взглядом.
Желая узнать, не разыгрывает ли он ее в очередной раз, Лила вышла в коридор. Из-за своих снов она все еще была возбуждена, халат терся о твердые вершинки сосков. Лила заглянула в ванную комнату, стремясь найти подтверждение своим подозрениям.
Затем открыла золотую дверь напротив и вошла в огромную комнату, в центре которой стоял шикарный диван. Вдоль стен располагались шкафы для одежды.
С пустыми вешалками. Это его версия шутки?
Желая почистить зубы и умыться, она прошла через пустую гардеробную к смежной дамской комнате с большим туалетным столиком. На нем были разложены разнообразные туалетные принадлежности и зубная щетка.
Подготовившись к предстоящему дню, она подошла к шкафу, пожелав себе удобный наряд, типа кокетливой юбки и крестьянской блузки…
Лила отпрыгнула, когда в шкафу появились две вещи. Те самые, которые она только что представляла!
На её лице расплылась улыбка. Магия. Она представила розовый лифчик и трусики, и они появились на диване. Обувь? На обувном стеллаже материализовались сандалии.
Лила обернулась и увидела, что демон прислонился к дверному косяку, на нем были его излюбленные кожаные штаны.
Лила предположила, что кожаные вещи здесь обычное явление, так как в аду точно нет ткацких фабрик.
— Тебе нравится новая гардеробная? — спросил он, выглядя очень довольным собой.
— Разве могла не понравиться?
Ее внимание привлекли его босые ноги. Вау. Вчера ночью Лила не заметила, насколько они были похожи на звериные лапы. Пальцы венчали черные когти. А шестой торчал прямо из пятки.
Напомнив себе, что они с Абиссианом представители разных видов, Лила подняла голову.
Он хмуро посмотрел на нее, его хорошее настроение как ветром сдуло.
* * * * *
Если его пара шокирована тем, как выглядят его ноги, то, что будет, когда он трансформируется еще сильнее?
С криком убежит?
Строя планы на совместное будущее с Каллиопой, Сиан представлял себя таким, каким был сейчас… а не таким, каким станет. Тем не менее с каждым годом его внешность будет все больше ухудшаться.
И снова песочные часы работают против Сиана, только теперь песок бежит слишком быстро.
Если они с Каллиопой проведут вместе больше таких ночей, как сегодняшняя, то он привыкнет к ней еще сильней. Но в конце концов станет не важно, как он относится к ней. Потому что в итоге она отвергнет его.
Однажды она уже покинула меня. Разочарование подкатило, как желчь. Как Сиан справится с подобным на этот раз?
Может, ему следует расстаться с ней и лишить себя возможности узнать больше замечательных граней своей пары…
Нет! Мысль о расставании вызвала волну беспокойства.
С настороженностью во взгляде она спросила:
— Я могу уединиться, чтобы одеться?
Сиан скрестил руки на груди.
— Мы теперь женаты. Какой смысл уединяться?
— Я обладаю своей такой огромной силой… и твоей такой безграничной мягкостью ко мне. Что даже не могу одеться в одиночестве.
Сиан подумал, что ему следует делать ей поблажки. Ведь она — фея, воспитанная в Сильване, а их нравы гораздо более сдержанные.
Прямо сейчас Сиан не ощущал особого милосердия. Если он не может расстаться с ней, то, возможно, должен сохранить кипящую между ними вражду, все что угодно лишь бы сохранить дистанцию.
— Я еще толком ничего не видел. Кроме твоей задницы. Но прежде, чем я успел оценить её, ты надела халат.
— Оценить? — Ее глаза сверкнули. — Тебе понравится, если я буду оценивать тебя?
— Валяй. Конечно, на самом деле это значит смотреть на мои ноги, член и рога.
— Меньше, чем за день, Абиссиан. Вот за такое время я должна была привыкнуть к тебе, как к своему мужу. Ты не можешь быть более терпеливым?
Она права. Но ни один демон не хотел бы, чтобы его пара «привыкала» к нему.
— Переодевайся. Сейчас же.
Метнув в него убийственный взгляд, она под халатом натянула трусики, затем — юбку. Повернувшись спиной, надела лифчик и футболку. Затем сунула ноги в обувь.
— Счастлив?
Ни разу с момента твоей смерти, женщина. Сиан нахмурился. До прошлой ночи.
Глава 34
Запоздалый завтрак на веранде был выматывающим.
Пока Лила и Абиссиан второй раз в жизни вместе ели… на столе появлялись как тарелки с демонской едой, так и с Сильванскими блюдами… он продолжал кипятиться. Потому что она даже не взглянула на него?
Лила ощущала искушение сказать: «Доставай-ка свой хер, я буду рассматривать его часами, если тебе от этого станет легче».
Он ожидал, что она привыкнет ко всему и сразу! Лила сказала ему, что умеет приспосабливаться. И была готова к этому, но можно же дать ей долбанную наносекунду на переваривание информации.
Она заметила, что он обулся. Какие мы чувствительные. Лила предположила, что сейчас не лучшее время спрашивать, что он ест. Кушанье выглядело, как яйца… раскрашенные художником модернистом.