Что больше нужно Сейту, ее рука и сердце… или голова?

— И что означает часть про коробку слева [8] ? — спросил он союзников. — Она имеет в виду ящик Пандоры? Или ящик мистических Нагов? Или может быть…

— Братишка, это просто лирическая песня, — сказал Рун. Увидев недоуменный взгляд Сиана, он добавил: — Поверь, это самая смешная хрень, которую ты когда-либо слышал.

Сиан переключился на Утера.

— Однако она не сможет попасть в Сильван. Потому что ты никогда не создашь для нее портал. Правильно?

«Она потребовала создать его. Кто я такой, чтобы отказывать королеве в ее собственном замке?»

У Сиана свело желудок.

— Расскажи мне все!

«Она была одета в бальное платье, и ты не представляешь насколько очаровательная и историческая корона красовалась на ее голове».

Можно подумать Сиану есть дело до ее тряпок и побрякушек!

«Кроме того, в ее планы не входил брак с Сейтом».

— Я должен найти ее в Сильване! Она собирается бросить ему вызов. Она говорила, что убьет его.

— Она все больше и больше нравится мне, — сказала Алликста. — Наверняка ты будешь атакован армией Сильвана. Обеспечить тебе прикрытие?

На ее ладонях вспыхнул синий свет.

Сиан покачал головой.

— Я поклялся ей, что ни один Сильванец не падет от руки Møriør. — Он не может убить ни одного фея и не может рисковать тем, что кому-либо нанесут вред его союзники. — Я должен пойти один.

Он будет верен своему слову до самой смерти. Которая, возможно, уже близка.

Проклятье. Это будет больно…

Глава 57

Сильванский замок

— Каллиопа Первая, королева Пандемонии и всех сфер ада.

Глашатай в ливрее объявил о ее прибытии громовым голосом, который разнесся по всему двору.

Лиле понравилось, как затихла толпа. Слышны были лишь всплески воды в фонтанах. Роскошный тронный зал был пропитан запахами роз и свечного воска.

В последний раз, когда Каллиопа была здесь, Сейт изгнал ее за преступление, которого она не совершала. Но сейчас Лила планирует переворот. И самое главное — она сама организовала политический заговор.

Придворные и гости расступались перед ней, в то время как она, прижимая к себе скипетр, шла к трону. Высокие феи мужчины были одеты в официальные костюмы и традиционные портупеи со шпагами. Грациозные женщины были облачены в одеяния пастельных тонов и сверкающие драгоценности.

Они все таращились на Каллиопу, которая держалась с поистине королевским величием в столь откровенном платье… и дьявольской короне.

Лила заметила своих родственничков. Сбившись, как гиены, в стаю, они смотрели на нее округлившимися от шока глазами. В знак приветствия Лила одарила их кивком.

Всмотревшись в их лица, она осознала мелочность этого нелепого мероприятия. Лила всегда умела распознавать притворство. По сравнению с такой поверхностностью, их с Абиссианом существование было насыщенным и ярким.

Вполне укоренившимся.

Но было ли это все по-настоящему? Он назвал ее королевой пустоты.

Чему Лила должна верить: его поведению сегодня утром… или той нежности, с которой он относился к ней в течение дней и ночей их короткого брака?

Немного успокоившись, она смогла очень четко вспомнить выражение лица Абиссиана в тот момент, когда он вручал ей алмаз.

Этот дебильный демон был в нее влюблен. Он наговорил все это… чтобы по своей отвратительной привычке… сделать ей больно.

Абиссиан оставил Лилу гнить в подземелье и очень убедительно лгал ей. Как она могла поверить в то, что он сказал?

Лила, сконцентрируйся. Она решительно отказалась позволять Абиссиану разбить ее сердце и разрушить ее единоличную революцию.

Если в последующие полчаса она останется жива, то сможет препарировать свои отношения с демоном и разобраться, есть ли возможность все спасти.

И это «если» под большим вопросом.

Король фей находился в противоположном конце комнаты. Он сидел на троне в окружении стражи и толпы прихлебателей. Сейт был облачен в традиционный темно-серый костюм, а на его поясе красовались ножны с замененным мечом. Золотая корона надежно сидела на его голове.

Суженными от злости глазами Сейт рассматривал корону и платье Лилы.

Стараясь выглядеть расслабленной… успех плана и сама жизнь Лилы зависели от того, насколько Сейт убежден в ее всесильности… она сказала ему:

— Должно быть, мое приглашение затерялось на почте. Потому что я знаю, что ты не стал бы искать королеву после того, как пообещал этот статус мне.

Его губы скривились в ухмылке.

— Сколько мужей желает моя жадная кузина? Я слышал, что ты вышла замуж за короля ада, но едва мог в это поверить. Еще более удивительным является то, что ты явилась сюда. Как ты посмела войти в мое королевство прежде, чем я отменил изгнание?

— С легкостью. Ты же меня подставил. Или будешь это отрицать?

Его улыбка была теперь не красивой, а просто зловещей.

— Конечно, нет. Ты предательница короны, как и твои родители.

— Это не так. На самом деле, я пришла, чтобы забрать ее у тебя.

Его повеселил ее ответ.

— Ты пришла забрать у меня корону? Ты и твой демонический муж? Ты забываешь, что мой замок мистически защищен от всех вместе и каждого в отдельности Møriør. Он никогда не сможет преодолеть барьер.

— Нет, это исключительно мое дело. Я захватила королевство Абиссиана Инфернаса… а теперь также захвачу и твое.

— Признаюсь, я заинтригован. С какой стати ты решила, что чем-то лучше меня?

Я училась у лучшего обманщика в мирах.

— Потому что я была помазана адским пламенем, как истинная королева Пандемонии. Сейт, ты не представляешь, как я сильна. Я не только ношу корону ада, я владею скипетром первородного эльфа.

Сейт вперил в него алчный взгляд.

— Он должен быть хорошо тебе знаком, — сказала Лила. — Он же был выкован из титанийской стали в одно время с твоим мечом. — Свободной рукой она постучала себе по подбородку. — Ой, подожди… совсем забыла, что Меч Предков был уничтожен Руном Грязнокровным… когда ты исподтишка напал на его пару.

Он не стал ничего отрицать, а просто сказал:

— Эта потеря делает меня особо заинтересованным в том, чтобы заполучить твой скипетр.

Так предсказуемо.

— Я даю тебе уникальную возможность отречься от престола. Другого шанса покинуть Сильван живым у тебя не будет.

— Да неужели? — Он вместе с придворными от души посмеялся, прежде чем снова заговорить с Лилой. — Я король и воин, а ты… это — ты. Мы все знаем, что ты лучше всего подходишь для демонстрации бальных платьев и шатания по танцполу.

Лила мило улыбнулась.

— Тем не менее я буду лучшей правительницей, чем ты.

— Ты продолжаешь смотреть на меня, как на злодея. Ты так и не поняла, что я сделал то, что должен был, чтобы защитить Сильван.

— По правде говоря, ты так и не понял, что если у тебя есть два альтернативных ошибочных решения, то ты должен не выбрать меньшее из зол, а найти единственно правильное решение. Это и есть то, что должен делать монарх.

Лила повернулась, чтобы обратиться к толпе, и, подставив под удар свою спину, в надежде на то, что Сейт заглотит приманку.

— Я — Королева Каллиопа, правительница ада и наследница Сильванского престола, — заявила она звенящим голосом. — Когда я свергну Сейта, вы все признаете меня королевой. Иначе я прикончу вас. — Затем она обратилась к королевской страже. — Вы присягнете мне в верности. Или умрете. — Своим кузенам она сказала: — Вы покинете это королевство. Или разделите судьбу Сейта. — Вновь повернувшись к нему, она добавила: — Не бросай мне вызов, кузен.

Скипетр снова приковал к себе взгляд Сейта. Ну, вот и все, засранец. Возьми же приманку…

В парке послышались крики. Военные? Они звали подкрепление, разрасталась суматоха. Лучники открыли огонь: то и дело раздавался резкий звон спущенной тетивы.